wtorek, 16 lipca 2013

Nuestras actividades de fin de semana!

 Our weekend activities!


It was such a great weekend!
Fue un gran fin de semana así!


We love to stay active all of the time so we decided to spend
a nice weekend outside...
Ordinarily, we would go to the beach during the day 

and probably  jogging in the evening, but actually this weekend 
was much more entertaining than our usual schedule!
 

Nos encanta estar activo todo el tiempo, así que decidimos pasar  
un buen fin de semana fuera ...  
Por lo general, nos vamos a la playa durante el día 
y probablemente corriendo en la noche, pero en realidad este fin de semana era mucho más entretenido que nuestro horario habitual!


                                              
                     First - Saturday :)

        En primer lugar - Sábado :)


 
The weather was wonderful that day and we decided to do some exercises and stretching at home and then quickly pack-up the bags and go to the beach. After the breakfast 

we made a decision where to go and we chose the beach 
called Salva de Mar.

El tiempo era maravilloso ese día y decidimos hacer algunos ejercicios y estiramientos en casa y luego empacar rápidamente las maletas 

e ir a la playa. Después del desayuno tomamos la decisión de dónde ir y elegimos la playa llamado Salva de Mar.


 

It took us about 10 minutes to travel with the metro 

and then maybe 7 minutes of walk.
We took some pictures on the way to the beach as we saw beautiful flowers and palm trees.


Nos tomó unos 10 minutos para viajar con el metro y luego tal vez 7 minutos de lucha.Hicimos algunas fotos en el camino a la playa, 

como vimos hermosas flores y palmeras.



Selva de Mar is a common destination for beach-going turists as us :)
What's interesting it is also a Spanish municipality in the comarca of Alt Empordà in the province of Girona, Catalonia.


Selva de Mar es un destino común para los turistas que van a la playa como nosotros :)Lo interesante también es un municipio español de la comarca del Alt Empordà, en la provincia de Girona, Cataluña.



It is located in the interior of the peninsula formed by Cape Creus.
For his term runs the stream of the Forest that will lead to the sea, after passing through the middle of the population.


Se encuentra en el interior de la península formada por el cabo de Creus.Por su término pasa el arroyo del bosque que le llevará hasta el mar, después de pasar por el centro de la población.





Its economy is the vine and olive crops, as well as construction and tourism. Its marine district was El Port de la Selva, until 1787 when it achieved independence by decree of King Carlos III.


Su economía es de los cultivos de vid y olivo, así como la construcción y el turismo. Su barrio marinero fue El Port de la Selva, hasta 1787 cuando se logró la independencia por decreto del rey Carlos III.
 
La Selva de Mar is popular type buildings constructed of local slate, with small bridges used to cross the stream, a former public utility is easy to see in some of its walls made ​​debris from plundering the monastery of San Pedro de Roda.

La Selva de Mar es edificios de tipo populares construidas con pizarra local, con pequeños puentes se utilizan para cruzar el arroyo, un antiguo servicio público es fácil de ver en algunas de sus paredes hechas escombros del saqueo del monasterio de San Pedro de Roda.








We had so much fun that day! It was about 35 degrees and we were sunbathing on the beach. Taking a volleyball with us was not a good idea because we didn't play at all. The sun was shining so much and it was impossible to play in such conditions. Later when it wasn't so hot and we wanted to play with our friends but the court was already occupied by other players. So we were just talking, relaxing and enjoying the beautiful Barcelona's weather.


Nos divertimos mucho ese día! Estaba a unos 35 grados y estábamos tomando el sol en la playa. Tomar una pelota de voleibol con nosotros no era una buena idea porque no jugamos nada. El sol brillaba mucho y que era imposible jugar en condiciones secas. Más tarde, cuando no era tan caliente y queríamos jugar con nuestros amigos, pero el tribunal ya estaba ocupado por otros jugadores. Así que estábamos hablando, relajarse y disfrutar del hermoso clima de Barcelona.





 Next day - Sunday!
Al día siguiente - Domingo!



 Of course, we went to the beach but this time - to Somorroso, close to the Port Olimpic. Later on we went home to eat our dinner and we were getting ready for...
Yeaaah! The bicycle trip! :)
Finally, we had the time to arrange our trip that we were planning to go on with our friends. 

Por supuesto, fuimos a la playa, pero esta vez - a Somorroso, cerca del Port Olimpic. Más tarde fuimos a casa a comer nuestra cena y nos preparábamos para la ...
Yeaaah! El viaje en bicicleta! :)
Finalmente, tuvimos el tiempo para organizar nuestro viaje que estábamos planeando continuar con nuestros amigos.


The bike trip turned out to be a great idea!
 El viaje en bicicleta resultó ser una gran idea!



 At first we were not so sure which road to take and we decided to use the bicycle path.
Sometimes there was not such path so we decided to try the footpath but it was far too crowded
and people were starying at us with anger! :D Then we decided to try cycling on the road! :D

Al principio no estábamos tan seguros de qué camino tomar y decidimos utilizar el carril bici.A veces no era tal ruta, así que decidimos probar el sendero, pero ya era demasiado concurridoy la gente se starying a nosotros con rabia! : D Entonces nos decidimos a montar en bicicleta en la carretera! : D

 
Cycling on busy roads was amazing! I have to say that I was a little bit scared but it was fun!
Our bicycles were sometimes faster than cars :D
It must had been funny watching three blondes on the bikes cycling between the cars,
stopping on the red lights and waiting in a traffic jam :)

 Ciclismo en carreteras con mucho tráfico era increíble! Tengo que decir que estaba un poco de miedo pero fue divertido!Nuestras bicicletas eran a veces más rápido que los coches:)Tiene que había sido divertido ver tres rubias en la bicicleta bicicletas entre los coches,detenerse en los semáforos en rojo y esperar en un atasco de tráfico :)





 Well, we started from the street Avinguda de les Corts Catalanes, where we rented the bikes (just beside the company we are working for).
Then we stopped to get a coffee in Starbucks :) We sat on the bench in a park and we rested for a while, talking and watching the skateboarders and their showing of their abilities.

 Bueno, empezamos desde la calle Avinguda de les Corts Catalanes, donde alquilamos las bicicletas (justo al lado de la empresa estamos trabajando para).Luego nos detuvimos a tomar un café en Starbucks :) Nos sentamos en el banco de un parque y descansamos un rato, hablando y viendo a los patinadores y su exhibición de sus habilidades.



 With a power of coffeine we continued cycling through the Passeig de Gràcia, passing on the way metro stop Unioversitat and Plaza Catalunya.
Later we turned to the right, going on the street Via Laietana and we finally got to the promenade that reaches through the main Barcelona's beaches. We took some pictures with the view of The Hotel Vela and we were just enjoying cycling on the way that goes parallely with the sea.

 
Con una potencia de coffeine continuamos en bicicleta por el Passeig de Gràcia, pasando en el camino parada de metro Unioversitat y Plaza Catalunya.Más adelante giramos a la derecha, pasando la calle Via Laietana y finalmente llegamos al paseo marítimo que llega a través de las playas de la principal de Barcelona. Hicimos algunas fotos con la opinión de El Hotel Vela y estábamos disfrutando de bicicleta en el camino que va en paralelo con el mar.





 Our next destination was Parc de la Ciutadella!
 Nuestro próximo destino era el Parc de la Ciutadella!











 The Parc de la Ciutadella is very idyllic and probably the greenest oasis in the megacity of Barcelona.
It invites you to relax, to rebound and to go for long walks, as well as for a picnic.
You can also use a rowing boat on the lake.
On the grounds of the Parc de la Ciutadella, there are several attractions:
the zoo, the Catalan Parliament.
The Museu d'Art Modern is situated in the building of the parliament.
The Zoological Museum and the Museu de Geologia are placed in the area of the park.

 El Parc de la Ciutadella es muy idílico y, probablemente, el oasis verde de la megaciudad de Barcelona.Se le invita a relajarse, recuperarse y para dar largos paseos, así como para hacer un picnic.También puede usar un bote de remos en el lago.En los terrenos del Parc de la Ciutadella, hay varias atracciones:el zoológico, el Parlamento catalán.El Museu d'Art Modern se encuentra en el edificio del parlamento.El Museo de Zoología y el Museu de Geologia se colocan en el área del parque.

There are also some interesting buildings that are worth seeing.

También hay algunos edificios interesantes que vale la pena ver.
 
Many of the Modernism buildings are still preserved, but a little more attention to them and care would do well.
Four very remarkable buildings are located on the side of Passeig de Picasso, the southwestern side of the Parc de la Ciutadella.

Muchos de los edificios modernistas todavía se conservan, pero un poco más de atención y cuidado haría bien.Cuatro edificios muy notables se encuentran en el lado del Passeig de Picasso, el lado suroeste del parque de la Ciutadella.



Castell dels Tres Dragons (Castle of the three Dragon)
The northernmost of the buildings, the Castell dels Tres Dragons (Castle of the three dragons), houses the Zoological Museum. The brick house is an example of early Modernism. The building was built in 1887 by architect Lluis Domènech i Montaner, one of the leading representatives of the Catalan Art Nouveau. Since 1920 it houses the Zoological Museum. The Castell dels Tres Dragon is a good example that the performance of Modernism in particular consisted of to combine different styles and techniques. The construction with bricks and bearing steal elements was inspired by the then very famous Amsterdam Stock Exchange. The towers and battlements are reminiscent of the Moorish style. The art to decorate building facades with ceramics, was revived and became an important technique of Modernism.


Castell dels Tres Dragons (Castillo de los tres Dragon)El extremo norte de los edificios, el Castell dels Tres Dragons (Castillo de los tres dragones), alberga el Museo de Zoología. La casa de ladrillo es un ejemplo del modernismo temprano. El edificio fue construido en 1887 por el arquitecto Lluís Domènech i Montaner, uno de los principales representantes del modernismo catalán. Desde 1920 es la sede del Museo de Zoología. El Castell dels Tres Dragon es un buen ejemplo de que el rendimiento de la modernidad, en particular, consistió en combinar diferentes estilos y técnicas. La construcción con ladrillos y teniendo robar elementos fueron inspirados por el entonces muy famosa Bolsa de Amsterdam. Las torres y almenas son una reminiscencia del estilo morisco. El arte de decorar las fachadas de cerámica, fue revivido y se convirtió en una técnica importante del modernismo.

 
  
Hivernacle
Right next to the Castell dels Tres Dragons the winter garden "L'Hivernacle" is located. The winter garden is a pavilion made of cast iron and glass. The architect was Josep Amargós. In the summer is a particularly nice café. There are also several jazz concerts. The plan had the building Amargós in 1884, at a time when the architecture had the steel and glass constructions by Eiffel as a model. The Hivernacle is still attributed to the Modernisme. The building was inaugurated in 1888 to the World Exposition.

 
HivernacleJusto al lado del Castell dels Tres Dragons el jardín de invierno "L'Hivernacle" se encuentra. El jardín de invierno es un pabellón de hierro fundido y vidrio. El arquitecto fue Josep Amargós. En el verano es especialmente agradable cafetería. Hay también varios conciertos de jazz. El plan tenía los Amargós construcción en 1884, en momentos en que la arquitectura tenía las de acero y vidrio construcción de Eiffel como modelo. El Hivernacle sigue atribuida al Modernismo. El edificio fue inaugurado en 1888 para la Exposición Universal.



Geological Museum
The Hivernacle located next to the building of the Geological Museum, built in 1882 by Antoni Rovira i Trias in neo-classical style. The construction of the museum was made possible by a donation from Francesc Martorell Peña. It was the first museum in Barcelona and it has today a large collection of minerals.


Museo de GeologíaEl Hivernacle situado al lado del edificio del Museo de Geología, construido en 1882 por Antoni Rovira i Trias en el estilo neo-clásico. La construcción del museo fue posible gracias a una donación de Francesc Martorell Peña. Fue el primer museo en Barcelona y que hoy tiene una gran colección de minerales.




 
Umbracle - Tropical greenhouse for shade-loving plants
The Umbracle is a wood-brick construction. In it grow large tropical plants, which prefer the shadow of the great virgin forests. Although this building needs an urgent rehabilitation, but it offers a very impressive atmosphere in the interior. The architect was also Amargós, finished to the World Exposition in 1888.


Umbracle - Invernadero tropical para las plantas de sombra amorososEl Umbracle es una construcción de madera y ladrillo. En crecer grandes plantas tropicales, que prefieren la sombra de los grandes bosques vírgenes. Aunque este edificio necesita una rehabilitación urgente, pero que ofrece un ambiente muy impresionante en el interior. El arquitecto también era Amargós, terminó con la Exposición Universal de 1888.

 
Later on, we thought about going to see the amazing show of...

Más adelante, pensamos en ir a ver el increíble espectáculo de ...


 Magic Fountain!
Fuente Mágica!





 It was a splendid view! I couldn't believe I'm seeing this!
When the fountain started "to dance" to the song Starship by Nicki Minaj, all the people were swaying inthe rythm of the music:)
It was such a great feeling!

 Era una espléndida vista! Yo no podía creer lo que estoy viendo esto!Cuando la fuente comenzó a "bailar" a la nave estelar canción de Nicki Minaj, todo el pueblo se balanceaban enel ritmo de la música :)Fue una gran sensación!





 
Even though it was hard to get close to the big fountain we did it!
Yes - us - carrying the bikes uphill on the escalator stairs :D
We were so proud of ourselves!

Aunque era difícil acercarse a la gran fuente que lo hicimos!Sí - nosotros - llevar las bicicletas cuesta arriba en las escaleras escaleras mecánicas: DEstábamos tan orgullosos de nosotros mismos!







 Plaça de Carles Buïgas – Montjuïc Park

The Magic Fountain is the main feature of the collection of waterfalls and ponds on Avinguda Maria Cristina,
which stretches from the Palau Nacional to Plaça Espanya in Montjuïc.

This is a spectacular fountain which is very popular because of its water arrangements, sound and lighting.
2,600 litres of water are pumped through this great fountain per second in three concentric pools
which have a water recirculation system.

Through its connection to the groundwater network of Montjuïc Mountain, the Magic Fountain and the three upper waterfalls
are supplied with water coming from subsoil level.

Some general information about the history and development of the Magic Fountain:

It was built for the 1929 World Fair by Carles Buïgas on the site where The Four Columns by Josep Puig i Cadafalch
had stood before being demolished in 1928.
Using extremely artisanal methods, up to thirty water arrangements could be used with different colours.

In the 1980s music was added, and shortly before the 1992 Olympic Games it was completely renovated; despite this,
the fountain still has a large part of the original mechanisms.


You can read a review of the Magic Fountain here:
http://www.tripadvisor.co.uk/Travel-g187497-d501696/Barcelona:Spain:Magic.Fountain.html








Plaça de Carles Buïgas - Parque de MontjuïcLa Fuente Mágica es la característica principal de la colección de cascadas y estanques de la avenida Maria Cristina,que se extiende desde el Palau Nacional hasta la Plaza España, en Montjuïc.Se trata de una espectacular fuente, que es muy popular debido a sus aguas arreglos, sonido e iluminación.2.600 litros de agua se bombean a través de este gran fuente por segundo en tres piscinas concéntricosque cuentan con un sistema de recirculación de agua.A través de su conexión a la red subterránea de la montaña de Montjuïc, la Fuente Mágica y las tres cascadas superioresse suministran con agua que viene desde el nivel del subsuelo.Alguna información general sobre la historia y desarrollo de la Fuente Mágica:Fue construido para la Exposición Universal de 1929 por Carles Buïgas en el lugar de las cuatro columnas de Josep Puig i Cadafalchhabía estado antes de ser demolido en 1928.El uso de métodos muy artesanales, hasta treinta acuerdos de agua podrían ser utilizados con diferentes colores.En la música de 1980 se añadió, y poco antes de los Juegos Olímpicos de 1992 que ha sido totalmente renovado, a pesar de esto,la fuente todavía tiene una gran parte de los mecanismos originales.Usted puede leer una revisión de la Fuente Mágica aquí:http://www.tripadvisor.co.uk/Travel-g187497-d501696
/Barcelona:Spain:Magic.Fountain.html





 Even though it was a little bit late... we didn't want that day to be over!
So we decided to travel on our bicycles to the park situated just beside the Sagrada Familia!
We were so tired and we thought that that's the time to finish our exciting day and go to sleep!

Aunque era un poco tarde ... no queríamos que ese día se acabe!
Así que decidimos viajar en nuestras bicicletas al parque situado justo al lado de la Sagrada Familia!
Estábamos tan cansados ​​y pensamos que ese es el tiempo para terminar nuestro emocionante día e ir a dormir!



On the morning of the next day we used our bicycles as our means of transport and we traveled to work :)

En la mañana del día siguiente utilizamos nuestras bicicletas como nuestro medio de transporte y viajamos a trabajar :)


Can't wait until the next bike trip! IT WAS AWSOME! <3


No puedo esperar hasta el próximo viaje en bicicleta! Es impresionante! <3



J.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz